И мой последний (на пока) перевод - 2-й эндинг Глюена.
Ну что я могу сказать - довольно интересная песенка (кстати, она единственная при записи хорошо легла на мой голос). Все же лапочка-Коясу - это нечто! *_*

(Перевод Ran aka Алины Блитзен)

Завтра - Tomorrow

Воспоминанья, что ушли…
Тогда вместе делили мы.
Они, как падшая звезда
Что исчезнет в свете утра.
Хотелось крикнуть - “Прощай”,
Но снова лишь тишина…

Дни, что так давно прошли…
Что вдруг стали так дороги.
В обмен на нежный поцелуй
Тебе я “сегодня” дарю.
Вернуть бы на миг день, когда
Хотелось крикнуть “Прощай”.
Но вновь иду вперед, и вновь
Мой путь так одинок.

Последний поезд унесет все мои мысли и мечты прочь…
Он бесшумно будет плыть через простор миров и млечный путь
Простертый в ночь…

Та память, что отвергли мы…
Память, что нам не вернуть…
Тот день и странный билет,
Билет в неизвестный нам путь.
Мы все решили забыть…
Той истории вновь не быть.

Не в силах все в словах сказать,
Смотрю я, как уходишь ты.
Твоя и моя душа,
Вдруг рвутся на куски.
А на границе земля,
Меняет судьбы людей…
И может быть, уже с тобой
Нам встретиться не дано.

Воспоминанья, что ушли…
Тогда вместе делили мы.

P.S. Кстати, песня так переведена, что пол исполнителя может быть как мужским, так и женским.